勤労者の 78% が収入を貯蓄に回す余裕なし

はじめに


・「収入を貯蓄に回す余裕なし」と訳したが、原文は "live paycheck to paycheck" で、

 (idiomatic, US) To spend all that one earns without saving anything.

Ref: https://en.wiktionary.org/wiki/live_paycheck_to_paycheck

 という意味。毎月、給料日までカツカツでやりくりする生活のこと。

・57%の世帯が毎月 1万円の貯金でさえ、無理な生活状況だ、とも。

引用



More than three-quarters of workers (78 percent) are living paycheck-to-paycheck to make ends meet ? up from 75 percent last year and a trait more common in women than men ? 81 vs. 75 percent, according to new CareerBuilder research. Thirty-eight percent of employees said they sometimes live paycheck-to-paycheck, 17 percent said they usually do and 23 percent said they always do.



Meanwhile, 57% of households say they can't afford to save even $100 a month.

Less than a third of workers (32 percent) stick to a clearly defined budget and a slight majority (56 percent) save $100 or less a month:

None: 26 percent
Less than $50: 15 percent
$51 to $100: 16 percent
$101 to $250: 14 percent
$251 to $500: 11 percent
$501 to $750: 5 percent
$751 to $1,000: 4 percent
More than $1,000: 10 percent


Ref: http://www.zerohedge.com/news/2017-08-24/heres-how-many-americans-are-living-paycheck-paycheck-hint-its-lot

おまけ


・"live paycheck to paycheck" で月給工面 → 月光仮面 と連想したので…。(アニオタではないのでセーラー・ムーンは避けるw)

動画(3:58)


・倍賞千恵子=月よりの使者=


(2017-08-25)
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

横着者 (ご連絡はコメント欄にて)

Author:横着者 (ご連絡はコメント欄にて)

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR